睽(三十八)
經(jīng)文:
睽①:小事吉。
初九:悔亡。喪馬勿逐,自復,見惡人,無咎②。
九二:遇主于巷③,無咎。
九四:睽孤遇元夫,交孚⑦,厲,無咎。
六五:悔亡。厥宗噬膚,往何咎⑧。
上九:睽孤見豕負涂,載鬼一車⑨。先張之弧,后說之弧⑩,匪寇婚媾。往遇雨則吉。
注釋:
⑴睽(kuí):卦名。原義為目不相視,引申為違背、乘異、隔膜。帛《易》作“乖”。
⑵喪馬勿逐,自復。見惡人,無咎:喪失馬匹不必追尋,自已就會返回。見到惡人也無咎害。逐,追。帛《易》作“遂”,古逐,遂通假。“惡”帛《易》作“亞”,“亞”當為“惡”字之借。
⑶遇主于巷:在小巷中遇見了主人。巷,里中小道。
⑷見輿曳,其牛掣:見車被牽引,牛雙角豎起。輿,車。曳(yè)牽引。掣(chè),兩角豎起。
⑸其人天且劓:趕車人受墨刑和劓刑。在罪人額頭上刺字曰“天”,周朝叫“墨刑”。劓(yì),割掉罪人的鼻子,稱“劓刑”
⑹無初,有終:起初無利,最終有好的結(jié)果。無初,起初受刑沒有利。
⑺睽孤遇元夫,交孚:乖異而孤獨之際。遇到善人,以誠相交。元,善。夫,人。孚,誠信。
⑻厥宗噬膚,往何咎:其與宗人吃肉,前往有什么咎害!厥,其。噬,吃。膚,柔軟的肉。
⑼睽孤見豕負涂,載鬼一車:乘異孤獨之時,看見豬背上沾滿泥。又有一車鬼。豕,豬。涂,泥土。
⑽先張之弧,后說之?。合葟埞浼?,后喜悅置酒相慶?!跋葟堉 钡摹盎 睘楣?。“后說之弧”的“弧”為壺。帛《易》作“壺”。說,悅、喜慶。
今譯:
睽:小事吉利。
初九:悔事消亡,喪失的馬不必追尋,自己會返回,見到惡人無咎害。
九二:在小巷中遇見主人,沒有咎害。
六三:看見車被牽引,牛的雙角豎起,趕車人又受到墨刑和劓刑。最初雖有磨難,最終有好的結(jié)果。
九四:乖異孤獨之際,遇到善人,交之以誠信,雖危厲,無咎害。
六五:悔事消亡,與其宗人吃肉,前往有何災害。
上九:乘異孤獨之時,見豬滿身泥土,又有一車鬼。先張弓欲射,后喜悅置酒相慶,不是盜寇,是求婚的。前往遇到雨則吉利。