音者,聲之余也,與聲相去不遠(yuǎn),此則從細(xì)曲中見(jiàn)耳。貧賤者有聲無(wú)音,尖巧者有音無(wú)聲,所謂“禽無(wú)聲,獸無(wú)音”是也。凡人說(shuō)話,是聲散在前后左右者是也。開(kāi)談多含情,話終有余響,不唯雅人,兼稱(chēng)國(guó)士;口闊無(wú)溢出,舌尖無(wú)窕音,不唯實(shí)厚,兼獲名高。
譯文:
音,是聲的余波或余韻。音跟聲相去并不遠(yuǎn),它們之間的差異認(rèn)細(xì)微的地方還是可以聽(tīng)出來(lái)的。貧窮卑賤的人說(shuō)話只有聲而無(wú)音,顯得粗野不文,圓滑尖巧的人說(shuō)話則只有音而無(wú)聲,顯得虛飾做作,俗話所謂的“鳥(niǎo)鳴無(wú)聲,獸叫無(wú)音”,說(shuō)的就是這種情形。普通人說(shuō)話,只不過(guò)是一種聲響散布在空中而已,并無(wú)音可言。如果說(shuō)話的時(shí)候,一開(kāi)口就情動(dòng)于中,而聲中飽含著情,到話說(shuō)完了尚自余音裊裊,不絕于耳,則不僅可以說(shuō)是溫文爾雅的人,而且可以稱(chēng)得上是社會(huì)名流。如果說(shuō)話的時(shí)候,即使口闊嘴大,卻聲未發(fā)而氣先出,即使口齒伶俐,卻又不矯揉造作而輕佻。這不僅表明其人自身內(nèi)在素養(yǎng)深厚,而且預(yù)示其人還會(huì)獲得盛名隆譽(yù)。