視而不見(jiàn),名曰夷;聽(tīng)之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不徼,其下不昧,繩繩兮不可名,復(fù)歸于無(wú)物。是謂無(wú)狀之狀,無(wú)物之象,是謂惚恍。迎之不見(jiàn)其首,隨之不見(jiàn)其后。執(zhí)古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀(jì)。
[譯文]
看它看不見(jiàn),把它叫做“夷”;聽(tīng)它聽(tīng)不到,把它叫做“?!保幻坏?,把它叫做“微”。這三者的形狀無(wú)從追究,它們?cè)揪蜏喨欢鵀橐弧K纳厦婕炔伙@得光明亮堂;它的下面也不顯得陰暗晦澀,無(wú)頭無(wú)緒、延綿不絕卻又不可稱名,一切運(yùn)動(dòng)都又回復(fù)到無(wú)形無(wú)象的狀態(tài)。這就是沒(méi)有形狀的形狀,不見(jiàn)物體的形象,這就是“惚恍”。迎著它,看不見(jiàn)它的前頭,跟著它,也看不見(jiàn)它的后頭。把握著早已存在的“道”,來(lái)駕馭現(xiàn)實(shí)存在的具體事物。能認(rèn)識(shí)、了解宇宙的初始,這就叫做認(rèn)識(shí)“道”的規(guī)律。
[解讀]
老子此章講述的是道為何物,聽(tīng)不到、看不到、摸不到,但卻是實(shí)實(shí)在在的存在。
這讓我想起西方哲學(xué)家迪卡爾的名言:我思故我在。
迪卡爾說(shuō),我們身邊的樹(shù)不是我們看到的樣子,我們的身體也不是看到的樣子,我們看到的只是一個(gè)光合作用與長(zhǎng)期人類發(fā)展中潛意識(shí)形成的聽(tīng)覺(jué)、視頻、味覺(jué)等綜合假象。
我這個(gè)人到底存不存,我也不知道,但是我懷疑的思想存在,所以我還是存在的。因此我思故我在。
道是原始真實(shí)感知系統(tǒng)可以感知的東西,我猜想:老子或許是位修煉家,讓自己靜到極點(diǎn),排除了所有的雜念,感知到了真實(shí)的宇宙世界。
而迪卡爾、康德只是用哲學(xué)模型來(lái)推論,這種感知能力的存在,這種感知世界的存在。