贊美應該直接熱情還是稍微間接收斂一些很多時候和文化背景有關。高語境的國家的人說話比較委婉,而低語境的國家的人比較直接。高語境的國家是:中國,日本。低語境的國家是:美國,德國,英國。
比如夸獎一個中國人的時候,如果過分露骨,對方可能會覺得那不是贊美而是奉承,因為那太夸張了,或者不妥當。但是夸一個美國人的時候一定要用更過分一些的詞。
美國有一檔旅行節(jié)目,主持人成天就是滿世界各地旅行然后吃遍各地美食。幾乎每一次他吃到美味的菜肴他都用很夸張的詞匯,比如awesome(極好)、mostdecilious(最美味的)、wonderful(非常棒)??墒怯幸淮嗡シ侵抟粋€地方在一群蒼蠅簇擁之下吃一盤子生硬的牛犢和爛土豆泥,他吃了之后也沒有說難吃,而是說this is very interesting(這很有趣)。
所以要是聽一個美國人評價not bad(不錯)或者 good(好的),很多時候那并不算是贊美。如果他覺得一個人或者一件事很好,他會說impressive(給人印象深刻的)或者amazing(太棒了)。