金一南,金一南講師,金一南聯(lián)系方式,金一南培訓師-【中華講師網】
國際沖突與危機處理專家
23
鮮花排名
200
鮮花數(shù)量
掃一掃加我微信
金一南:美軍“學雷鋒”、“讀孫武”的背后
2016-01-20 59414
         自從有人發(fā)現(xiàn)美國西點軍校貼出雷鋒照片之后,“美國軍人也開始學雷鋒”之說曾熱鬧過一陣。后來我有機會訪問西點,并與該校畢業(yè)的一些美國軍人交換看法,發(fā)現(xiàn)情況并非如此。西點軍校有一個例行做法:定期向學員們介紹外國軍隊。該校確實貼出過雷鋒的照片,介紹過雷鋒的事跡,這些事跡也確實讓一些美國軍人有所觸動,但該校的目的是讓學員“熟悉中國軍隊和中國軍人,包括他們的偶像”,通過雷鋒了解一支他們不甚熟悉的武裝力量,并非要以雷鋒為榜樣.
 
  (一)發(fā)現(xiàn)“美國軍人學雷鋒”是假的同時,卻看到他們在認真地學習另一個中國偶像――春秋戰(zhàn)國時期的著名軍事家孫武。1997年在美國國防大學學習時,我們得到的第一本贈書是裝訂精美、全紅皮封面的《孫子兵法研究》,全部由該校學員和教研人員撰寫。該校是美國最高軍事學府。它的學術主任紹爾上校告訴我們,很多美國軍官都看過孫子的著作,美國陸、海、空3個軍種的多所軍事院校中都開設有孫子兵法課程。很多對中國并不熟悉的美國軍官說起孫子兵法竟然能夠侃侃而談。當時美國陸軍參謀長雷默上將就說過,運用復雜技術裝備的數(shù)字化部隊,其戰(zhàn)斗力的核心是要瞬間回答3個問題:我在哪兒?友鄰在哪兒?敵人在哪兒?3個問題歸結到一起,就是孫子的“知己知彼”。雷默講這句話是在1998年。該年5月,美軍太平洋總部司令布魯赫海軍上將訪華演說時,也多次引用孫子的名言“不戰(zhàn)而屈人之兵”。他的下級、太平洋艦隊第5航母大隊司令史密斯少將則在1995年訪問青島時對采訪者說:“《孫子兵法》是一部在世界上有影響的軍事著作。1973年在羅德島紐波特海軍軍事學院深造時,我的一門選修課程就是這部書。我對孫子的哲學、包括它的軍事戰(zhàn)略和戰(zhàn)術都非常有興趣。我認為《孫子兵法》在今天仍然有許多實用的地方。所以20多年前看過的那本《孫子兵法》,我一直保存到現(xiàn)在。”
 
  這些美國軍人如此鐘情于中國的孫子兵法,不是追求表面文章,更不是尋求一種深奧玄妙的理論裝潢。他們力圖探索的是指導實踐的制勝之道。1996年3月我軍在臺海地區(qū)演習期間,親自向臺海地區(qū)部署美國航母編隊的就是那個視“不戰(zhàn)而屈人之兵”為威懾精要的美軍太平洋總部司令布魯赫上將,率領“獨立”號航母編隊最先到達臺海附近地區(qū)的又是那位揣了20多年《孫子兵法》的史密斯少將。
 
  這對我們是一個極大的提醒。雷鋒與孫武是兩位完全不同歷史時期中完全不同類型的中國著名軍事人物。如果說美國人想通過介紹前者,捕捉中國軍人特定的精神風貌,那么他們又想通過研究后者,獲取一種普遍的制勝之道。
 
  (二)2003年伊拉克戰(zhàn)爭前,美軍戰(zhàn)場總指揮、中央總部司令弗蘭克斯就說過:中國古代軍事思想家孫子的幽靈似乎徘徊在沙漠上每部向前推進的戰(zhàn)爭機器旁邊。在記者招待會上,這位陸戰(zhàn)隊上將脫口而出孫子的名言“知彼知己,百戰(zhàn)不殆”。幾乎與他講話的同時,進入伊拉克戰(zhàn)場的美國陸軍第3裝甲騎兵團也在引用同一句話,教育該團的官兵。同是“知彼知己,百戰(zhàn)不殆”這一句話,弗蘭克斯與第3裝甲騎兵團引用的卻不是同一個英譯本。弗蘭克斯引用的英譯本是“Precise knowledge of self and precise knowledge of the threat leads to victory”,直譯為“制勝要素是準確地知道自己和準確地知道威脅”。第3裝甲騎兵團引用的英譯本是“If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles”,直譯為“如果你熟知敵人并且也熟知自己,那么你就不用擔心未來戰(zhàn)斗的結局”。其實這兩個頗為累贅的譯本沒有一個能夠完全傳達中文語義的精妙,意思雖然都在,語言的美感卻完全消失。但也許問題也正在這里。我們可以對以上那些翻譯啞然失笑,但當美國軍人把我們認為很有些變味的《孫子兵法》英譯本奉若經典、如饑似渴地吸收其中養(yǎng)分的時候,人們看到的其實是另一種思維方式。他們并不在意語言是否精妙或概念是否完美,而在意理論對實踐的指導,尤其在意思維推動行動的成效。
  
  (三)2003年伊拉克戰(zhàn)爭,美軍以直接攻擊對方指揮中樞甚至指揮者本人的“震懾”行動開始,而所謂的“震懾”理論就是曾任美國防大學教官的烏爾曼博士參考《孫子兵法》創(chuàng)造的。烏爾曼說:“我一直在思考像孫子所說的那種‘不戰(zhàn)而屈人之兵’的戰(zhàn)略?!痹谶@一意識基礎上,他同他的美國同行提出了“震懾”戰(zhàn)略。
 
  不管美國人如何對待雷鋒,也不管美國人如何對待孫子,我們從中都可以看到對方一條清晰的思維主線。他們在竭力追求了解對手,竭力追求勝過對手。當我們在驕傲自己輝煌的民族精神文化遺產之時,當我們熱衷于把《孫子兵法》作為一門高深學問加以學術式研究和理論意義評價之時,美國人卻在從中國古老的軍事理論中,發(fā)掘出指導現(xiàn)代軍事行動的重大意義和價值。從這個意義上看,孫子不光是我們的“道”;我們還必須防備別人“以其人之道,還治其人之身”。這的確是我們必須思索、必須警惕和必須轉變的.
全部評論 (0)

Copyright©2008-2025 版權所有 浙ICP備06026258號-1 浙公網安備 33010802003509號 杭州講師網絡科技有限公司
講師網 m.kasajewelry.com 直接對接10000多名優(yōu)秀講師-省時省力省錢
講師網常年法律顧問:浙江麥迪律師事務所 梁俊景律師 李小平律師