無(wú)量子,當(dāng)代道家學(xué)者,養(yǎng)生學(xué)專家,易學(xué)專家,2018年國(guó)際易學(xué)獎(jiǎng)提名者。農(nóng)民。隱士,出生于湖南烏龍山,洛書(shū)草堂創(chuàng)建人,國(guó)學(xué)大師,建筑風(fēng)水大師,殯葬學(xué)專家,草藥專家,養(yǎng)生學(xué)專家。
火澤睽
【原文】睽:小事吉。
【譯文】睽卦:筮遇此卦,小事吉利。
【注釋】睽,卦名。本卦為異卦相疊(兌下離上)。上卦為離,離為火;下卦為兌,兌為澤。上離下澤,正像水火相克,相克則相生,循環(huán)無(wú)窮盡,這是自然和社會(huì)的普通現(xiàn)象。所以卦名曰睽。睽,《序卦》:“睽,乖也。”意即矛盾。
【原文】《彖》曰:睽,火動(dòng)而上,澤動(dòng)而下;二女同居,其志不同行。說(shuō)而麗乎明,柔進(jìn)而上行,得中而應(yīng)乎剛,是以“小事吉”。天地睽而其事同也,男女睽而其志通也。睽之時(shí),用大矣哉。
【譯文】《彖辭》說(shuō):睽的上卦為離,離為火,下卦為兌,兌為澤,可見(jiàn)睽卦的卦象是火焰騰沖于上,澤水流動(dòng)于下。離又為中女,兌又為少女,二女同居共事一夫,其勢(shì)必妒,志不相投。離為日,兌性悅,象征著臣下以和悅的態(tài)度,附麗于君上的光明。睽的六三陰爻,為柔,升進(jìn)至第五位,可見(jiàn)睽的爻位基本結(jié)構(gòu)是“柔進(jìn)而上升”,像臣下守中正之道,擁戴君王,附驥騰達(dá)。所以筮遇此卦,“做小事吉利”。天陽(yáng)地陰,則有陰陽(yáng)交感而生萬(wàn)物。男女異性,則有男女相慕而成眷屬。萬(wàn)物具形,則各具秉性而成物類。異中有同,同中有異,異同的作用,是十分重大的。
【注釋】二女同居,《易》傳認(rèn)為兌為少女,離像中女,睽的卦象是二女同事一夫,其勢(shì)必相嫉妒。
說(shuō)而麗乎明,本卦上卦為離,離為日,像君王,下卦為兌,兌義為悅,像臣下以和悅順從的態(tài)度服事君王。
得中而應(yīng)乎剛,此以六五、九二爻象、爻位為據(jù)。六五陰爻,為柔,處上卦中位,九二陽(yáng)爻,為剛,處于下卦中位,所以“得中”。六五陰爻與九二陽(yáng)爻,兩同位之爻,剛?cè)嵯鄳?yīng),所以說(shuō)“應(yīng)乎剛”。
睽,乖離,分開(kāi),劃分。事,功,功能。
【原文】《象》曰:上火下澤,睽。君子以同而異。
【譯文】《象辭》說(shuō):本卦上卦為離,離為火;下卦為兌,兌為澤。上火下澤,兩相乖離,是睽卦的卦象。君子觀此卦象,從而綜合萬(wàn)物之所同,分析萬(wàn)物之所異。
【注釋】同而異,同、異均用如動(dòng)詞。同,綜合同類,異,析別異類。
【原文】初九:悔亡,喪馬,勿遂,自復(fù)。見(jiàn)惡人,無(wú)咎。
《象》曰:見(jiàn)惡人,以辟咎也。
【譯文】初九:不必悔恨,丟失了馬匹,不必尋找,它自會(huì)回來(lái),途中碰見(jiàn)壞人,也不會(huì)有災(zāi)禍。
《象辭》說(shuō):遇見(jiàn)壞人之所以無(wú)災(zāi)禍,意在消除惡人的惡意。
【注釋】遂,追趕,尋找。復(fù),回來(lái)。本卦各爻記錄了一個(gè)旅人在外旅行所歷所聞之事,是實(shí)際生活的寫(xiě)照,初無(wú)深義。《象辭》穿鑿附會(huì),以爻象、爻位的復(fù)雜關(guān)系,進(jìn)行了神秘性的解釋。
辟,借為避?!都狻繁咀鞅?。這里意為消除。
【原文】九二:遇主于巷,無(wú)咎。
《象》曰:遇主于巷,未失道也。
【譯文】九二:遇著了熱情好客的主人,沒(méi)有災(zāi)難。
《象辭》說(shuō):遇著了熱情好客的主人,這說(shuō)明沒(méi)有迷失道路。
【原文】六三:見(jiàn)輿曳,其牛掣,其人天且劓。無(wú)初有終。
《象》曰:見(jiàn)輿曳,位不當(dāng)也。無(wú)初有終,遇剛也。
【譯文】六三:看見(jiàn)一輛拉貨的車(chē),拉車(chē)的牛一俯一仰拉得很費(fèi)勁,趕車(chē)的人是—個(gè)烙了額,割了鼻的奴隸。起初車(chē)子陷著不動(dòng),后來(lái)終于拉動(dòng)了。
《象辭》說(shuō):看見(jiàn)一個(gè)烙額割鼻的奴隸在拉車(chē),爻象表明:六三陰爻而居于陽(yáng)位,所處不當(dāng),像人落入了悲苦的境地。起初不順,結(jié)局倒好,因?yàn)榱庁成线M(jìn)遇到九四陽(yáng)爻,像人得到強(qiáng)者的幫助。
【注釋】輿,大車(chē),曳,拖。輿曳為曳輿的倒裝。
掣(chè),李鏡池說(shuō):“掣,《說(shuō)文》作*,鄭玄本作*。制、切聲同。從手制掣,為別體字,正體應(yīng)作*或觢,義為牛角一俯一仰,拉得很吃力的樣子?!?
天,李鏡池說(shuō):“通顛,額。這里指烙額?!夺屛摹罚骸?,剠也?!R云:‘剠鑿其額曰天?!必?yì),割鼻。
【原文】九四:睽孤,遇元夫,交孚。厲,無(wú)咎。
《象》曰:交孚無(wú)咎,志行也。
【譯文】九四:旅人孤單地行路,遇上一個(gè)踱子,一同被抓住,情形危險(xiǎn),但終無(wú)災(zāi)禍。
《象辭》說(shuō):交相信任,必?zé)o災(zāi)難,說(shuō)明其志得行,目的達(dá)到。
【注釋】睽孤,沙少海先生說(shuō):“睽,訓(xùn)乖離,這里指旅人。睽孤,猶言旅人孤單地走路?!?
元夫,聞_多說(shuō)元應(yīng)讀為兀。兀夫,即跛子。交,俱。乎,同俘,猶言被抓?!断筠o》解“孚”為信,與經(jīng)意不合。
【原文】六五:悔亡。厥宗噬膚。往,何咎?
《象》曰:厥宗噬膚,往有慶也。
【譯文】六五:沒(méi)有悔恨。瞧見(jiàn)同族宗人在吃肉,孤單的旅人欣然結(jié)伴同行,一路平安無(wú)事。
《象辭》說(shuō):同族宗人在吃肉,前往,必有喜慶之事。
【注釋】“厥宗”一句,沙少海先生說(shuō):“厥,同其,表領(lǐng)屬關(guān)系,這里指代旅人。厥宗,猶言跟旅人同族的宗人。噬,訓(xùn)吃。膚,這里訓(xùn)肉?!?
【原文】上九:睽孤,見(jiàn)豕負(fù)涂,載鬼一車(chē):先張之弧,后說(shuō)之弧。匪冠,婚媾。往,遇雨,則吉。
《象》曰:遇雨之吉,群疑亡也。
【譯文】上九:旅人孤單地行路,見(jiàn)一頭大豬伏在路上,又遇上一輛大車(chē),上面滿載著打扮得奇形怪狀的人。旅人搭弓欲射,后來(lái)又放下弓箭。因?yàn)檫@伙人不是強(qiáng)盜,而是去訂婚的。旅人照常行進(jìn),遇上大雨,但一切平安。
《象辭》說(shuō):上九爻辭講的旅人途遇婚媾之人,開(kāi)始相互猜疑,幾致動(dòng)武,后來(lái)相安無(wú)事,照常旅行。這是因?yàn)殡p方疑懼消失了。
【注釋】睽孤,孤獨(dú)的旅人,見(jiàn)前注。豕,大豬。負(fù),借為伏。涂,當(dāng)讀為途,道路。或說(shuō)涂為泥。負(fù)涂,猶言背上有泥。亦通。
鬼,這里指打扮奇特的人。
弧,弓。張,指開(kāi)弓。說(shuō),借為脫,指放下弓箭。