姤(四十四)
經(jīng)文:
九二:包有魚,無咎。不利賓⑤。
九三:臀無膚,其行次且⑥,厲,無大咎。
九四:包無魚,起兇。
上九:姤其角⑨,吝;無咎。
注釋:
⑴姤(gòu):卦名。亦有作“遘”者,帛《易》作“狗”。有相遇之義。卦象一陰五陽,一女而遇五男,故名為《姤》。
⑵女壯,勿用取女:女人壯建(傷男),勿娶此女(為妻)。壯,健壯,又解作傷。取,娶。
⑶系于金柅:牽引車閘,控制車輛行止。系,帛《易》作“擊”,有牽引之義?!皷保╪í)又作“儞”、“抳”“尼”,帛《易》作“梯”。“柅”字古人多解,有說“織績之器”者,有說車閘者,有說礙止之意者等。由《象傳》稱“‘系于金柅’柔道牽也”、及帛《易》作“擊”思之,當以解“柅”為車閘為是。
⑷贏豕孚蹢躅:豬被捆綁竭力掙扎的樣子。羸豕,以繩捆縛豬。“蹢躅(zhí zhú)”,帛《易》作“適屬”,掙扎躍動之狀。
⑸包有魚,無咎,不利賓:廚房有魚,無咎害,(但)無宜于招待賓客。包,即庖,乃廚房。帛《易》作“枹”。
⑹臀無膚,其行次且:臀部無皮,行動困難。(詳見《夬》九四)
⑺以杞包瓜:用柳條之器盛瓜。杞(qǐ),杞柳。
⑻含章,有隕自天:包含章美,自天而降。章,章美,亦可能作光明。隕,降落。此爻我們雖以前人之說解之,但筆者疑此爻恐記錄了一個古代故事。人們看到一個盛瓜的柳條器似的物體,包含著光明,自天而降。由爻辭記錄的內(nèi)容看,很象是對一次不明飛物的記錄。
⑼姤其角:遇其角挨了觝。
今譯:
姤:(此)女壯?。▊校?,勿娶該女為妻。
初六:牽動銅車閘(煞車),占問則吉,(如果)有所往,則出現(xiàn)兇。豬被捆綁竭力掙扎。
九二:廚房里有魚,無災(zāi)咎,但不宜于(招待)賓客。
九三:臀部無皮,行動困難,有危厲,無大災(zāi)。
九四:廚房里無魚,(惹)起兇事。
九五:以杞柳器盛瓜。含有章美,由天而降。
上九:遇其角(被觝),有悔吝,無災(zāi)咎。